中国网文出海:从卖故事走向造生态

来源: 国际商报 孟妮 发布时间: 2025-10-31 11:01:17

摘要

从文字输出到实景体验,从内容出海到生态共建,中国网络文学正以全新姿态迈入全球化发展新阶段。

从文字输出到实景体验,从内容出海到生态共建,中国网络文学正以全新姿态迈入全球化发展新阶段。
 
万圣节将至,新加坡环球影城的万圣节主题区人头攒动,热闹非凡。在由阅文集团旗下《道诡异仙》打造的沉浸式探险屋内,“清风观”“白玉京”等原著场景逼真呈现,游客通过NPC互动亲历剧情推进。同时,阅文同步推出的《道诡异仙》《全职高手》《诡秘之主》等热门IP衍生品也惊艳亮相。
 
凭借深厚的东方文化底蕴、开创性的奇幻叙事架构以及海内外读者的影响力,《道诡异仙》成为首个进入新加坡环球影城的中国网文IP,为这座世界级主题乐园注入了独特的中国文化魅力,亦标志着中国网文IP出海从文字到实景、从线上到线下的融合创新。
 
阅文集团首席执行官兼总裁侯晓楠表示,“这不仅是内容出海,更是一种文化体验模式的创新,我们希望推动中国IP进入全球年轻人的生活场景,让海外用户在体验中理解中国故事、感受中国文化”。
 
作为中国文化出海的“新三样”之一,中国网络文学出海早已开启了Next Level。中国作协网络文学中心此前发布的《中国网络文学国际传播报告(2025)》显示,中国网络文学的海外活跃用户规模突破2亿,覆盖全球200多个国家和地区。截至2025年上半年,中国网文出海作品超5000部,IP全球化改编成果显著,近60部作品在海外实现影视、动漫化改编。
 
中国作协网络文学中心主任何弘在发布报告时表示,中国网络文学在海外已成功构建本土化创作生态,并通过大量的创作实践,参与全球流行文化演绎,引领通俗叙事创新,成为推动全球文化共创、引领世界文化创新的重要力量。
 
内容精品化与IP立体化改编成为中国网络文学出海的核心竞争力。截至2024年年底,中国网络文学作品总量超3300万部,现实、科幻等多元题材为出海奠定坚实基础。在新加坡环球影城与《怪奇物语》等国际IP同台竞技的《诡秘之主》,凭借首创“扮演法”序列体系,其动画在全球190多个国家同步播出,在国际性的电影评分网站IMDb上的评分高达9.3,登顶Crunchyroll夏季榜。
 
IP衍生形态的跨界突破让文化传播更具穿透力。“IP+文旅”模式出海已成为中国网文出海的重要特征。在影视领域,《庆余年第二季》《与凤行》登录Disney+屡夺收视榜首,《长月烬明》凭借敦煌美学元素斩获Netflix全球热度前三。更值得期待的是,微短剧与漫剧新赛道正开辟中国网文IP出海的新航道,阅文30部漫剧播放量破千万,“中国叙事”正在借助新载体走向全球。
 
AI技术成为中国网络文学全球化的关键引擎,突破跨语言传播瓶颈。上述报告显示,目前,在多数平台的翻译作品中,AI翻译比例已超过50%。以起点国际平台为例,AI翻译作品数量达7200部,占中文翻译总量的七成以上。除翻译环节外,AI技术也应用于内容分发环节,通过语义识别、关键词、用户偏好等建模技术构建内容画像,实现向读者的精准个性化推荐。
 
在日前在武汉举行的2025阅文创作大会上,阅文集团高级副总裁黄琰发布了三项AI应用升级:阅文正式推出“妙笔通鉴”以及“版权助手”“漫剧助手”,覆盖创作辅助、版权开发和漫剧改编等环节。“从创作源头的作家助手,到价值挖掘的版权助手,再到形态衍生的漫剧助手,我们用AI打造了一套贯穿IP生命周期的解决方案。这一切只为一个目标:让好故事的诞生更容易、流转更高效、绽放更璀璨。”黄琰说。
 
依托AI技术的突破,中国网络文学海外版图持续扩大。2024年,中国网络文学行业海外市场营收达48.15亿元。其中,亚洲读者数量约占八成,市场份额超过全球总量的一半。随着AI小语种训练的成熟,俄罗斯、西班牙、巴西等欧洲和拉美国家正在成为新兴市场。
 
“全球共创”生态的成型标志着中国网络文学出海正在走向质的飞跃。中国网络文学平台将付费阅读、作者签约与平台运营模式成功移植至海外,积极吸引本土作者创作。当前,网络文学海外本土作者已达130万人,海外本土创作作品已超200万部,海外创作生态已成规模。截至2025年上半年,起点国际已培育50万名海外原创作者。
推荐内容
电子杂志
First slide
First slide
First slide
专访临汾市农业农村局副局长高国雄 专访“戎子酒庄”董事局主席张文泉 专访“野里垣”总经理张利州 市场监管总局:规范外卖营销防止浪费